Training

Is Your Training ‘All Greek’ to Your Non-English Speakers?

Our Safety Training Tips editor says that in order for your safety training to be effective, you need to have clear communication with trainees.

That’s an obvious goal, but it may be hard to achieve with workers who speak English as a second language (ESL). However, OSHA says that an employer’s responsibility to provide employees with information and training about safety and health hazards doesn’t go away because an employee can’t understand standard English-language training programs. When that is the case, employers must inform and train these workers in a language they can understand.


Think you’ve got no time to train? Think again. BLR’s 7-Minute Safety Trainer lets you fulfill all key OSHA required training tasks in as little as 7 minutes. Try it at no cost and see!  


Although Spanish is the most common second language spoken in the United States, there are many other languages ESL workers might speak including:

  • Chinese
  • Arabic
  • Vietnamese and Cambodian
  • Various African languages
  • Portuguese
  • French

Take these steps to make sure your training message is understood by ESL workers:

  • Speak slowly, explain fully, and repeat important points several times.
  • Choose the simplest words and avoid technical jargon. If you must use technical terms, explain them in simple terms.
  • Use a translator, if appropriate.
  • Demonstrate while you speak and use visual aids, such as pictures and props, to supplement your words.
  • Encourage participation. Be patient and help employees express their thoughts and questions.
  • Have employees practice new skills during the training session so that you can see if they’ve understood.
  • Use feedback to confirm comprehension. Allow extra time for questions.
  • Provide handouts in the language(s) trainees speak and read.
  • Follow up on the job to make sure that employees correctly apply what they learned.

Try 7-Minute Safety Trainer at no cost or risk.


The language barrier may be only part of the problem when training ESL workers. Cultural differences can also affect communication. In many foreign cultures, for example, older people are treated with great respect and deference, whereas in the more casual American culture, older people might be treated with more familiarity. Older Hispanic workers might be offended if they are addressed by their first name and prefer to be called "Señor" or "Señora."


Why It Matters…

  • The Hispanic labor force will make up more than 15 percent of the U.S. workforce and 25 percent of the U.S. population by 2050.
  • Workplace fatalities among Hispanic workers have risen almost 35 percent in the last decade.
  • Immigration is on the rise and makes the U.S. workforce more diverse than ever.

Other Recent Articles on Training

Safety Training: It’s All in the Motivation
Don’t Get Blown Away this Independence Day
Must I Document All of My Safety Training?
Preventing Arc Flash Tragedies

3 thoughts on “Is Your Training ‘All Greek’ to Your Non-English Speakers?”

  1. As with all safety training, a short test/quiz should be conducted to provide re-enforcement of training. This is especially helpful with employees whose primary language is English.

  2. If your organization has cut—or is thinking of cutting—its training budget during these hard economic times, tell the top brass to think again. Experts say that’s probably the worst move they could make.

  3. Defensive driving awareness training can prevent highway tragedies involving your employees, whether they’re driving on the job or simply commuting to and from work.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.